Explicou-me como deu uma lição emblemática... quando matou os filhos dos feitores, e trouxe a paz ao Sudão.
Objasnili ste mi da je to bila oèigledna lekcija kada ste pobili robovlasnièke sinove i doneli mir u Sudan.
Sua força trouxe uma imensa paz ao meu corpo inquieto.
Tvoja snaga je donela mir mom uznemirenom telu.
Os esforços dele deram paz ao nosso povo por várias gerações.
On nam je donio desetljeæa mira.
"Miss Double R, o que faria para trazer paz ao mundo?"
Mis restorana "RR"... Šta bi ste uradili da svetu donesete mir?
Só conheci a paz ao matar.
Za mir sam znao samo kad sam ubijao.
Um sonho que um dia todas as pessoas, humanos, Jem'Hadar, Ferengi, Cardassianos, estarão juntos em paz ao redor das minhas mesas de dabo.
Jem'Hadari, Ferengiji, Kardasijanci... stajati zajedno u miru oko mojih dabo stolova.
Pedimos paz ao Poder que nos fez voris... e recomendamos nosso irmão Namon ao glorioso Além.
Molimo spokoj od sile koja je stvorila Vorije i preporuèujemo našeg brata Namona za vjeènost.
Queríamos dedicar a nossa vida a acabar com a guerra, trazer paz ao mundo.
Hteli smo se sasvim posvetiti donošenju mira svetu. Šta je s tim?
Estamos ao vivo no show Mendigo... onde o controverso estilista Jacobim Mugatu... pediu a paz ao primeiro Ministro Malaio Hassan... fazendo dele o convidado de honra do show desta noite...
Idemo uživo s Derelicte revije... gdje je konroverzni dizajner Jacobim Mugatu... pozvao malezijskog premijera Hassana... da mu bude poèasni gost na veèerašnjoj reviji...
Ei, deixe-o em paz... ao menos planeja fazer algo..
Hej! On bar ima neke planove.
Agora, Lorde Vader... vá e traga paz ao Império.
Sada, Lord Vaderu idi i donesi mir lmperiji.
Leve a minha mensagem de paz ao chefe do forte.
Odnesi moju poruku mira visokom poglavici u vojarnu.
Cidadãos romanos que necessitam e merecem respeito, e poder beber em paz, ao invés de... levarem banhos de urinol!
Rimski graðani koji ga žele, i kojima je potrebno poštovanje se, umesto toga utapaju u pišaæki! Nije ostalo ni kapi! Kako da sredim odela* bez pišaæke?
Jerry, o importante é encontrar o que trará paz ao seu coração.
Džeri, ono što je bitno je naæi tu jednu jedinu stvar koja æe ti olakšati dušu.
Por que não usamos nossos poderes... para trazer a paz ao mundo eliminar a pobreza...
Zašto ne upotrebljavamo svoje moæi da stvorimo mir u svetu ili okonèamo siromaštvo i glad? Ali jednostavno ne shvata da to nije tako lako.
Nós plantamos essa oliveira para a ocasião da circuncisão de Abdul trazer paz ao Iraque.
Ми смо засадили ово дрво маслине. за мир у Ираку.
"Se ele oferece sacrificio da sua paz ao senhor... ele deve sacrificar de sua propria vontade."
"A kad prinosite žrtvu zahvalnu Gospodu prinosite je drage volje".
Ele disse que traria paz ao Oriente Médio.
Rekao je da æe uspostaviti mir na Bliskom Istoku.
Sim, e não me pergunte a razão, mas eles precisam de uma virgem para trazer paz ao campus.
I nemoj me pitati zašto, ali trebamo djevicu da donese mir.
Leve suas irmãs para seus quartos enquanto trago paz ao nosso visitante.
Odvedi sestre u njihove sobe dok ne donesem mir našem posetiocu.
Veremos quem traz mais paz ao mundo, vadia.
Da vidimo ko æe doneti najviše mira, kuèko!
Declarando a paz ao tirano que nos expulsou?
Stvorivši mir sa tiranima koji nas napadoše?
É dito que o Catalisador trará paz ao nosso mundo. Ainda não sabemos como.
Reèeno je da æe katalizator donijeti mir našem svijetu, ali ne znamo kako.
Eu poderia ter levado a paz ao meu tempo.
Mogao sam donijeti mir u moje vrijeme.
A tradição Druida diz que só a reconciliação com o agressor, levará paz ao espírito.
Po uèenju Druida, samo okajavanje poèinitelja može duhu donijeti mir.
E mesmo tendo virado mitos e lendas para os homens, foi Asgard e seus guerreiros que trouxeram paz ao universo.
lako smo za ljude postali samo mitovi i legende Asgard i njegovi ratnici su bili ti koji su doneli mir ceIom univerzumu.
Para vocês que estavam fazendo cirurgia cardíaca ou levando a paz ao Oriente Médio ou qualquer merda assim, isto é o que vocês perderam em Shameless semana passada.
Za sve vas koji ste operirali srce, ili uspostavljali mir na Bliskom istoku, ili koje god drugo sranje da ste radili, ovo ste propustili prošli tjedan.
Nós já negociamos em paz ao longo destas praias.
Nekad je trgovina cvetala na ovim obalama.
Ele ordenou uma caça aos lobos como uma oferta de paz ao pessoal do Marcel.
Наредио је лов на вукове као понуду мира Марселовој екипи.
Nós sabemos que só a palavra de Deus pode trazer paz ao coração do homem.
Znamo da jedina reč Božja može doneti mir na srcu čoveka.
Normalmente gosto das conferências de paz ao menos 50 andares abaixo.
Volim mirovne sumite najmanje 50 katova pod zemljom.
Não trouxe para Carter, nem para a Shaw, e isso não vai trazer paz ao Edward se ele prender o homem errado.
Nije ni za Karterovu, ni za Šo, a neæe ni Edvardsu pružiti mir ako cilja na pogrešnog èoveka.
"Não vai parar até levar paz ao seu irmão."
Neæe prestati dok ne umiriš brata.
Você trará paz ao nosso país.
Ti æeš doneti mir u našu zemlju.
Todo o dinheiro do mundo não dá paz ao homem.
Нема тог новца којим човек може да купи спокој.
Convencer Rinaldo degli Albizzi suplicar por paz ao Duque de Milão.
Ubedite Rinalda Albizija da tuži vojvodu od Milana zbog mira.
E hoje, chegamos a um acordo para acabar com a guerra e trazer paz ao Vietnã.
Danas smo postigli dogovor da okonèamo rat i donesemo èasni mir u Vijetnamu.
1.9276659488678s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?